Русская народная линия
информационно-аналитическая служба
Православие  Самодержавие  Народность

Гоголь между сербами

Ранко  Гойкович, Русская народная линия

02.04.2019


Доклад на Всероссийской научной конференции «Творческое наследие Н. В. Гоголя: история и современность. К 210-летию со дня рождения» …


Кафедра истории русской литературы филологического факультета МГУ имени М. В. Ломоносова проводит 1-2 апреля 2019 года в 1 корпусе гуманитарных факультетов (1-м ГУМе) МГУ Всероссийскую научную конференцию «Творческое наследие Н. В. Гоголя: история и современность. К 210-летию со дня рождения». Публикуем доклад, написанный к мероприятию.

 ***

Многоуважаемые господа, дорогие друзья, к сожалению, нет возможности принять участие в вашем замечательном мероприятии, встретиться с известными гоголеведами. Однако, по просьбе профессора В.А. Воропаева высылаю небольшое сообщение-информацию на тему «Гоголь между сербами», чтобы оно было зачитано на заседании.

 

Гоголь является современником национального возрождения славянских народов, в том числе и сербского. Русским и сербским славистам хорошо известно, что творчество Гоголя оказало громадное влияние на развитие сербской литературы. Это признавал и такой прозападный сербский литературный критик, как Йован Скерлич (1877-1914), «сербский Белинский» как называли его из-за симпатий к западно-европейскому социализму. Он писал, что влияние Гоголя на сербскую литературу в целом было очень сильным.

Уже первая публикация в 1849 г. повести Гоголя «Сорочинская ярмарка» в журнале «Српске новине» получила признание сербского читателя. Это издание в 1852 г. опубликовало некролог, в котором высоко оценивалось творчество великого русского писателя. В 1859 г. в журнале «Српски летописи» было высказано пожелание, чтобы все произведения Гоголя были переведены на сербский язык, и это почти и случилось - в течение последующих двадцати лет все художественные произведения Гоголя были почти полностью переведены на сербский язык. Сербские литературоведы даже говорят о «гоголевском периоде» в сербской литературе XIX в. В 1888 г. в сербских театрах стали играть пьесу Гоголя «Ревизор».

Особенно сильное влияние русский классик оказал на сербскую драматургию. Прежде всего это видно в творчестве знаменитого сербского писателя, драматурга и публициста Бранислава Нушича (1864-1938), пьесы которого до сих пор с успехом идут не только в Сербии, но и по всему миру. Для комедии «Подозрительная личность» («Сумњиво лице»), написанную в 1888 г., Нушич взял подзаголовок «гоголиада в двух действиях». Именно Нушич 9 марта 1935 г. в большом зале Коларчева народного университета в Белграде выступил с докладом «Гоголь у нас» («Гогољ код нас») на съезде «Союза русских писателей и журналистов за рубежом». Однако нельзя говорить о Нушиче как о «прямом ученике» Гоголя, хотя он в комедии «Подозрительная личность» использовал фабулу «Ревизора». Надо сказать, что в сербской литературе Гоголь долгое время односторонне воспринимался только как сатирик. Так или иначе, непреложным фактом является то, что до сих пор в репертуаре сербских театров «Ревизор» Гоголя и «Подозрительная личность» Нушича являются любимыми и самим популярным комедиями.

К сожалению, западное влияние, критика Белинского и идеи социализма Чернышевского и в Сербии имели своих последователей (самый известный из них - Светозар Маркович). А во времена социализма, великий русский писатель оценивался крайне односторонне, в идеологическом ключе - как борец с тиранией монархии и угнетением человека царской властью. Но вопреки всему, даже и в это время книги Гоголя издавали самые крупные издательства Югославии.

До самого последнего времени Гоголь был известен сербскому читателю как великий мастер художественного слова, но отнюдь не как православный мыслитель. Книгами, изданными известным в Сербии переводчиком Ксения Кончаревич и трудами Вашего покорного слуги, и этот аспект творчества Гоголя сегодня намного больше знаком сербскому читателю. Скажу несколько слов о двух книгах которые я подготовил для сербского читателя.

В 2017 г. на традиционной «Международной книжной ярмарке» в Белграде вышла книга «Православный витязь Николай Васильевич Гоголь», которую я подготовил, перевел все статьи и написал предисловие. Это издание представляет собой сборник статей, посвященный великому русскому писателю, избранные отрывки из его произведений и письма к разным лицам. В сборник вошли следующие статьи:

Ранко Гойкович: Н.В Гоголь как великий апологет «Святой Руси»; Протоиерей Анатолий Затовский: Н.В. Гоголь и Православие; Митрополит Серафим (Чичагов): Слово в 100-летнюю годовщину рождения Н.В. Гоголя (1909); Владимир Воропаев: Оптинский адресат Н.В. Гоголя; Владимир Воропаев: Умереть с пеньем на устах...; Иван Ильин: Гоголь - великий русский сатирик, романтик, философ жизни...; Протопресвитер Василий Зеньковский: Выдержка из книги «История русской философии»; Вадим Сапов: Н.В. Гоголь - мыслитель; Александр Погодин: Поразительная книга; Константин Мочульский: Выдержки из книги «Выбранные места из переписки с друзьями»; Владимир Воропаев: Предисловие к книге «Опыт духовной биографии»; Протоиерей Василий Зеньковский: «Общая характеристика миросозерцания Гоголя»; Владимир Воропаев: Предисловие к книге «Нужно любить Россию»; Игорь Золотуский: Предисловие к изданию «Последняя книга Н.В. Гоголя».

В отдельной главе сборника опубликовано девять писем Гоголя (в том числе его три ответа Белинскому), а в последней главе под названием «Частички духовной прозы Н.В. Гоголя» опубликовано восемь статьей из духовной прозы Гоголя. Книга завершается разделом «Молитвы, духовное завещание, предсмертные записи».

Также для Международной книжной ярмарки в Белграде, но сей раз 2018 года, мною подготовлена книга, которую не нужно представлять русским, не только знатокам Гоголя, но вообще русским читателям. Речь идёт об известной в России книге профессора В.А. Воропаева «Однажды Гоголь... Рассказы из жизни писателя». Скажу только, что и для этой книги я написал небольшое предисловие, все остальное - как в русском оригинале, даже рисунки...

Выход этой книги отметили самые читаемые журналы в Сербии, я неоднократно представлял ее на радио и телевидении, в том числе и на церковном канале. Можно сказать, что сегодня сербов гораздо более полное представление о Гоголе, особенно о Гоголе как православном мыслителе.

В заключение скажу несколько слов и об издателе этих книг. Книги о Гоголе далеко не первый подобный проект издательства «Бернара», крупнейшего издателя русской литературы и духовной прозы в Сербии и регионе за последние десять лет. В библиотеке издательства такие известные русские писатели, как Чехов, Бунин, Лесков, Шмелев, Зайцев, Пантелеев, Паустовский, Куприн, философ Иван Ильин и многие другие. Издания «Бернара» на сербском языке вошли в библиотечный фонд ряда российских библиотек, включая Российскую Государственную Библиотеку.

210-летие со дня рождения Гоголя будет отмечаться и в Сербии, хотя, конечно, не так широко, как в России. В приходском доме святителя Саввы в Белграде 16 апреля состоится литературный вечер, посвященный русскому классику, где предстоит выступить и мне.

Спасибо на внимание!

Гойкович Ранко Радованович, переводчик, публицист, юридический консультант по русскому языку; Белград, Сербия


РНЛ работает благодаря вашим пожертвованиям.


Форма для пожертвования QIWI:

Вам выставят счет на ваш номер телефона, оплатить его можно будет в ближайшем терминале QIWI, деньги с телефона автоматически сниматься не будут, читайте инструкцию!

Мобильный телефон (пример: 9057772233)
Сумма руб. коп.

Инструкция об оплате (откроется в новом окне)

Форма для пожертвования Яндекс.Деньги:

Другие способы помощи

Комментариев 0

Комментарии

Сортировать комментарии по дате / по голосам / по порядку

Оставлять комментарии могут только авторизованные пользователи. Необходимо быть зарегистрированным и войти на сайт.

Введите здесь логин, полученный при регистрации
Введите пароль

Напомнить пароль
Зарегистрироваться

 

Другие статьи этого автора

все статьи автора

Другие статьи этого дня

Другие статьи по этой теме